Saltar al contenido

¿Se menciona explícitamente alguna vez el nombre “Chell”, “GLaDOS” o “Wheatley”?

Si encuentras algún error con tu código o proyecto, recuerda probar siempre en un ambiente de testing antes aplicar el código al trabajo final.

Solución:

Los nombres se usan muy raramente en la serie Portal (aparte de Cave Johnson y su complejo de narcisismo, y Caroline), y tiene razón en ninguno de los nombres a los que se hace referencia en el juego (según Half Life Wikia):

Curiosamente, ningún personaje de los juegos ha pronunciado nunca el nombre completo de GLaDOS ni su acrónimo. (Excepto por Cave Johnson en la Iniciativa de Pruebas Perpetuas de DLC, donde dice “estamos cancelando la iniciativa Genetic Lifeform and Disc Operating System”). Portal, y la puerta dentro de la trampa que conduce a la Cámara Central de IA en Portal 2.

Sin embargo, GLaDOS dice “Chell” exactamente una vez… en un clip de audio que nunca se usó en la versión final de Portal 2:

Además, en la canción de los créditos de Portal 1, GLaDOS claramente canta “Estoy tan GLaD que no soy tú” con la letra en mayúsculas exactas, también insinuando el nombre GLaDOS.

Es probable que los nombres simplemente no se mencionen por razones de inmersión: se supone que el jugador es Chell, y ¿con qué frecuencia los amigos lo llaman por su nombre en una conversación uno a uno? Está menos claro por qué GLaDOS y Wheatley nunca pronuncian sus nombres (y seguro que no lo hacen), pero si dejas los subtítulos queda bastante claro cuáles son los nombres canónicos de los personajes.

Bueno, además de esa línea de voz de GLaDOS no utilizada que dice Chell, hay otro momento en el que se menciona un nombre: cuando Wheatley acaba de reemplazar a GLaDOS.

“¡Hice esto! ¡El pequeño Wheatley hizo esto!”

-Wheatley

También en la Ópera de la Torreta, la torreta gorda (también conocida como la Torreta de la Ópera) canta justo al principio:

¡Cara bella, cara mía bella! ¡Mía bambina, oh ciel!

“Ciel” significa “cielos” en italiano, pero se parece mucho a “Chell”…

Y en los subtítulos dice “GLaDOS” y “Wheatley” al lado del texto.

Solo para agregar a las respuestas existentes, los créditos en Portal y Portal 2 en realidad dan nombres explícitos.

Desde Portal:

GlaDOS

Chell

Del Portal 2:

GlaDOS Wheatley

Si piensas que te ha resultado útil este artículo, agradeceríamos que lo compartas con más seniors y nos ayudes a dar difusión a nuestra información.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)



Utiliza Nuestro Buscador

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *