Saltar al contenido

El mejor software de diccionario para Linux

Posterior a indagar en diferentes repositorios y sitios webs al terminar hemos descubierto la resolución que te enseñaremos a continuación.

Solución:

Goldendict: http://goldendict.org/

Desde el enlace, las características incluyen:

  • Uso de WebKit para una representación precisa de los artículos, completa con todos los formatos, colores, imágenes y enlaces.
  • Compatibilidad con múltiples formatos de archivo de diccionario, a saber:
    • Archivos .BGL de Babylon, completos con imágenes y recursos
    • Diccionarios StarDict .ifo/.dict./.idx/.syn
    • Archivos de diccionario Dictd .index/.dict(.dz)
    • Archivos fuente ABBYY Lingvo .dsl, junto con abreviaturas. Los archivos se pueden comprimir opcionalmente con dictzip. Los recursos del diccionario se pueden empaquetar en un archivo .zip.
  • Archivos de audio ABBYY Lingvo .lsa/.dat. Se pueden indexar por separado o hacer referencia a ellos desde archivos .dsl.
  • Compatibilidad con Wikipedia, Wiktionary o cualquier otro sitio basado en MediaWiki para realizar búsquedas.
  • Capacidad de usar sitios web arbitrarios como diccionarios a través de patrones de URL con plantilla.
  • Capacidad para ejecutar programas externos arbitrarios para la reproducción de audio o la generación de contenido (texto a voz, páginas de manual, etc.) (use la última versión de Git para esto)
  • Soporte para buscar y escuchar pronunciaciones de forvo.com
  • Sistema de morfología basado en Hunspell, utilizado para derivación de palabras y sugerencias ortográficas.
  • Capacidad para indexar directorios arbitrarios con archivos de audio para búsquedas de pronunciación.
  • Caso Unicode completo, signos diacríticos, puntuación y plegado de espacios en blanco. Esto significa la capacidad de escribir palabras sin acentos, mayúsculas y minúsculas, puntuación o espacios (p. ej., escribir ‘Grussen’ daría como resultado ‘grüßen’ en los diccionarios de alemán).
  • Funcionalidad emergente de escaneo. Aparece una pequeña ventana con la traducción de una palabra elegida de otra aplicación.
  • Soporte para teclas de acceso rápido globales. Puede generar la ventana del programa en cualquier momento o traducir directamente una palabra desde el portapapeles.
  • Navegación por pestañas en una moderna interfaz Qt 4.
  • Multiplataforma: Linux/X11 y Windows + portable a otros.
  • Software libre: licencia GNU GPLv3+.

Mi favorito es el “dict” comando. No pronuncia las palabras en voz alta, pero le dará la pronunciación escrita. También recomendaría StarDict, que tiene una GUI.

En cuanto a la base de datos, y en el caso de que estés buscando un diccionario inglés-inglés (¡No lo has dicho explícitamente! 🙁 ), estoy bastante contento con GCIDE (derivado de Webster1913; tiene pronunciación y etimologías de calidad media) y wordnet.

En cuanto a la interfaz, Utilizo estas bases de datos instaladas en mi dictd local a través del cliente emacs-dictionary. (Anteriormente, solía usar Stardict para acceder a estas bases de datos).

Paquetes con las cosas mencionadas en la distribución que uso:

  • http://prometheus.altlinux.org/en/Sisyphus/srpms/dict-gcide
  • http://prometheus.altlinux.org/en/Sísifo/srpms/wordnet
  • http://prometheus.altlinux.org/en/Sísifo/srpms/dictd
  • http://prometheus.altlinux.org/en/Sisyphus/srpms/emacs-dictionary
  • http://prometheus.altlinux.org/en/Sisyphus/srpms/stardict

Ten en cuenta mostrar esta división si si solucionó tu problema.

¡Haz clic para puntuar esta entrada!
(Votos: 0 Promedio: 0)



Utiliza Nuestro Buscador

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada. Los campos obligatorios están marcados con *